Blekk* est une brochure éditée par l'ambassade de Norvège afin de présenter la bande dessinée de ce pays. Elle a été éditée à l'occasion du dernier festival d'Angoulême mais je ne la découvre que tout récemment, dans les suites du second festival Fanzines qui a eu la mauvaise idée de se dérouler cette année en même temps que Quai des Bulles.
Une passionnante introduction de la journaliste et traductrice Erle Marie Sørheim retrace l'histoire locale du neuvième art, depuis la traduction en 1911 des Katzenjammer kids de Rudolph Dirks jusqu'aux récits de Jason et de la gothique Lyse Myrhe, en passant par le phénomène Donald Duck, qui, depuis son débarquement en 1948, occupe comme en Finlande le devant de la scène.
Suivent les extraits de récits, aux dessins assez âpres, de treize auteurs nationaux, ainsi que leur biographie. En dehors de Jason, les noms de Lene Ask, Tor Ærlig, Martin Ernstsen, Anna Fiske, Lars Fiske, Sindre Goksøyr, Bendik Kaltenborn, Steffen Kverneland, Andrew Page, Inga Sætre, Rui Tenreiro et Øyvind Torseter m'étaient totalement inconnus.
Steffen Kverneland |
Tor Ærlig |
Le seul autre Norvégien que je connaissais auparavant est absent du recueil : il s'agit de Frode Øverli dont le style, plus "commercial" se rapproche de celui de Mike Peters. Un seul recueil de son strip, Pondus, -aperçu un temps dans le quotidien Métro- a été traduit en 2005..., par Odin !
Ce collectif ce termine par une liste de livres déjà parus en français (Jason est l'auteur de la moitié d'entre eux !) ainsi qu'une autre présentant les histoires restant à adapter : avis aux éditeurs !
On peut obtenir gratuitement Blekk sur simple demande, à cette adresse : info.paris@mfa.no
Plus d'informations ici :
http://www.norvege.no/News_and_events/literature/BLEKK-bande-dessinee-norvegienne/
(*encre en norvégien)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire